Открытый информационный портал еврейской общины России и русскоязычной Диаспоры *. При творческом участии Агудас Хасидей Хабад Еврейской Религиозной Общины Любавических Хасидов
На главнуюrssДобавить в избранноеJewish Info

Новости
Комментарии
Аналитика
Общины
Персоналии
Библиотека
Форум
Полезные материалы



Посол Израиля Анна Азари об образовательных и культурных проектах

версия для печати
Посол Израиля Анна Азари об образовательных и культурных проектах
Тема: Культура и наследие

С 15 по 18 апреля прошла конференция «Лимуд. Москва, 2010». Это культурное, образовательное и развлекательное мероприятие призвано нести знания еврейской молодёжи. Мы представляем интервью, которое взяли сотрудники Бюро переводов iTrex, у Анны Азари, посла Государства Израиль в России.

Про отношения России и Израиля, культуру и планы посольства
 
— Выбирая тему доклада для конференции «Лимуд» в этом году — «Российско-израильские отношения. Взгляд в будущее» — на каких моментах Вы заострили своё внимание?

— Я попробовала изложить свою точку зрения на то, как развиваются отношения России и Израиля. И мое мнение, в общем, является достаточно позитивным.

— Как Вы считаете, «Лимуд» способствует российско-израильскому сотрудничеству или это исключительно просветительская национальная конференция?

— Я думаю, что российско-израильское деловое сотрудничество к «Лимуду» прямого отношения не имеет. «Лимуд» создан больше для самой общины, чем для делового сотрудничества. На семинарах израильская тематика, конечно, представлена широко, и это одно из средств, помогающих понять, что значит быть евреем сегодня.

— Как Вы оцениваете уровень взаимопонимания государств Россия и Израиль?
— Во-первых, объем контактов велик, во-вторых, уровень взаимопонимания тоже очень высок. Но это не значит, что у нас нет разногласий по отдельным темам. Главное, что контакты на всех уровнях, от высших, руководящих, до рабочих, постоянны, часты и структурированы, и когда появляются разногласия, они сразу же передаются обеим сторонам, что способствует диалогу. Это помогает обеим сторонам в корректировании своих позиций. Например, точка зрения, которая за последние 10 лет почти совпала (хотя, за Россию не могу наверняка говорить): Россия и Израиль довольно похоже оценивают ситуацию с иранской ядерной программой и солидарны в своем желании ее остановить.

— В чём Россия и Израиль не до конца понимают друг друга (люди, а не власти)?
— Мне кажется, абсолютно полного, исчерпывающего постижения друг друга в мире не существует. И для того, чтобы понимать, что такое Израиль, нужно там достаточно долго жить и общаться с израильтянами. В этом отношении введение безвизового режима между странами очень помогло углублению взаимопонимания. Постоянно возрастающий поток туристов из России в Израиль играет важную роль. Пусть туристы не за этим едут в Израиль, но для нас это великолепная возможность показать свою страну со всех сторон.

— Чем Россия и Израиль могут помочь друг другу?
— Список не войдет в одно интервью. Он огромен: от туризма и торгово-экономического партнерства до устранения ядерной угрозы Ирана. И сейчас, в преддверии 65-летия окончания Второй мировой войны (интервью было взято за 2 недели до празднования Великой Победы – прим. ред.) мы тоже чувствуем близость стран. К сожалению, есть и новая-старая тема для сотрудничества — борьба с терроризмом, которая снова стала актуальна и в России.

— Какие страны перспективны для политического сотрудничества с Израилем?
— Израилю интересны все страны, у нас 97 зарубежных дипломатических миссий. Мы маленькая страна, которая, во-первых, нуждается в политической поддержке. Во-вторых, наша экономика работает в основном на экспорт, поэтому мы стараемся сотрудничать разносторонне со всем миром – от Китая до США, от Африки до Южной Америки. Но Россия – одно из приоритетных государств для внешней политики Израиля, тем более с точки зрения близости культур: в Израиле более миллиона жителей, говорящих по-русски.

— Как посольство участвует в культурном обмене России и Израиля?
— Мы очень интенсивно работаем в этой сфере. Мы считаем культуру одним из важнейших проводников во взаимопонимании людей. В последние годы мы активно стараемся представить в России современную культуру Израиля. Потому что, например, классическая музыка настолько привычна, что обмен в этой области не нуждается в поддержке посольства. Вот, скажем, две недели назад я была на концерте в Большом зале Московской консерватории, где выступал израильский дирижер. Нас просто пригласили на концерт, это не было организованным нами мероприятием. Мы стараемся вкладывать свой ограниченный бюджет, в основном, в поддержку современного искусства. Например, мы не в первый раз участвуем в биеннале в Центре современного искусства «Винзавод».
Мы очень хотим показать вам молодое искусство Израиля. И есть большой проект, которым занимаемся не только мы, – это перевод израильской литературы. Посольство выпустило каталог с 60 переведенными книгами в Москве. Если приводить пример успешного, востребованного российскими читателями израильского литератора, это Меир Шалев: практически все, что он пишет, сразу же переводится на русский язык, его книги  хорошо продаются в России.

— Какое у Вас отношение к книге «Кто и как изобрёл еврейский народ» Шломо Занда, профессора Тель-авивского университета?
— Книгу саму я не читала, но знакома с мнением множества критиков об этой работе. Занд — человек, который, кажется, занимался то ли французским кино, то ли чем-то в этом роде,  — решил изобрести нечто новое, презрев исторические факты. Когда исследование проводится в жанре провокации или конспирологии, оно, конечно, прибавляет автору популярности. Я прочту эту книгу. Но, по отзывам  англоязычной прессы, я поняла, что теории автора не выдерживают критики.

— Читаете ли Вы современную израильскую литературу в переводах? Современную русскую?
— Я не делю литературу на израильскую и не израильскую, я просто предпочитаю хорошую.
Я люблю Людмилу Улицкую, но и классика меня очень привлекает. Я читаю много и как раз с немалым упором на английскую литературу в оригинале. Я считаю, что в Англии сейчас расцвет художественного слова, но и старинная английская проза и поэзия — наслаждение.

— Вы читаете на трех языках: иврите, русском и английском?
— Да, только на трех, к сожалению.

— Какие основные планы посольства на ближайшие год-полтора?
— Посольство Израиля в Москве иногда мне напоминает вокзал. Говорят, человек предполагает, а Бог располагает. Вот так и мы: строим планы, а потом все круто меняется, потому что премьер-министр, президент или делегации министров приезжают. Но одна из главных тем следующего года — это программы по культуре, приуроченные к дням Израиля в России в связи с двадцатилетием возобновления отношений.
   Мы надеемся, что в этом году, либо в следующем, откроется еще одно консульство Израиля в России. Так что мы стремимся охватить все стороны: здесь и политика, и экономика, бизнес-форумы, культура — все, что можем.

— Какие ближайшие мероприятия по российско-израильскому сотрудничеству планируются?
— Одно из самых интересных уже прошло: было два небывалых по размеру бизнес-форума в Москве и Санкт-Петербурге. Надеюсь, что из этого выйдет реальное бизнес-сотрудничество. Остальное, что планируется до 2011 года: довольно обширное участие в молодой биеннале в Москве, широкий кинофестиваль. Будет выставка мемориального комплекса Яд Вашем в Музее современной истории на Тверской, она откроется 17 мая. Мы соучаствуем в показе фильма об Ирене Сандлер, удивительной женщине, которая спасла две тысячи пятьсот человек во время Холокоста.
   И, конечно же, 65-летие Победы. Приезжает президент Перес, он будет участвовать в официальных мероприятиях 9 мая.

— Используете ли вы социальные сети и блоги в работе посольства?
—  Они начинают использоваться, но рано говорить, что мы в этом преуспели. Мы очень хотели бы продвинуть этот проект в 2011 году. Интернет мы, конечно, используем: ведем блог, открываем группы в социальных сетях. Но это еще не на том уровне, на каком нам хотелось бы.

— Используете ли Вы лично социальные сети и блоги?
— Во-первых, работа без интернета сейчас невозможна. Я не понимаю, как мы жили раньше. Блогов я просматриваю не очень много, немножко читаю LiveJournal.
Я участник Facebook, конечно. Мой единственный брат в этом году женился, а приглашения на свадьбу почти всем пришли через Facebook.

Про «Лимуд»

— Вы принимали участие в конференции «Лимуд» в первый раз?
— Далеко не в первый. Я бывала на региональных конференциях в России, а в большом «Лимуде» впервые участвовала в 2006 или 2007 году и слежу за этим мероприятием почти с самого его создания.

— Что для Вас главное в «Лимуде»?
— Во-первых, участники. Каким–то магическим способом эта конференция стала достоянием молодёжи. Они организовывают и ведут её и знают, чем наполнить программу, чтобы занятия стали притягательными для других молодых ребят, которые, в свою очередь, приводят за собой родителей. Это очень сложно сделать в Москве и других городах России, где есть очень много культурных и развлекательных мероприятий. И чтобы сделать что-то привлекательным для молодёжи, по-видимому, нужно какое-то волшебство, которое у «Лимуда» есть.

— Были ли в этом году лекции и семинары, которые Вы бы хотели посетить в рамках этой конференции?
— Я веду достаточно напряжённый образ жизни и всегда нахожусь на «Лимуде» гораздо меньше, чем хотелось бы: кроме собственной лекции посещаю только 1-2 мероприятия. Мне кажется, что «Лимуд» сделан идеально, так как есть большой выбор дисциплин и специалистов, которые их ведут. А мне, конечно, хотелось бы быть лет на 25 моложе и присутствовать на всех днях «Лимуда». Я думаю, что в каждом новом «Лимуде» появляются оригинальные и интересные темы и там много всего, что стоит послушать.

— Каковы основные цели «Лимуда» сегодня?
— Его цель — дать людям возможность разносторонне приобщиться к еврейской традиции: от танцев до кухни, до культуры и даже интернета.

— Опишите своё отношение к «Лимуду».
— Это лучший образовательный проект еврейской молодёжи, потому что знания и умения вырастают в большие дела.

 
Дополнительная информация

Лимуд — это еврейская образовательная, культурологическая и развлекательная конференция. Больше четверти века семинары и конференции Лимуда проводятся по всему миру: от Канады до Австралии, от Швейцарии до Турции, и, конечно, в Израиле. Эти мероприятия привлекают евреев всех возрастов и статусов.

Среди докладчиков конференции — известные политики, бизнесмены, журналисты. религиозные, научные и культурные деятели Израиля, России, Украины и других стран.

Основа Лимуда — волонтёрство. Всё помощники, организаторы, докладчики выступают на безвозмездной основе. На таких же условиях участвуют приглашённые переводчики, выполняющие перевод с английского, иврита, идиша, немецкого, русского и других языков на этом многонациональном мероприятии.

* * *


Оригинал публикации здесь






* Все новости любых еврейских общественных организаций публикуются открыто и безвозмездно